¿SIMILITUDES ENTRE EL RUMANO Y EL CATALÁN O EL VALENCIANO? ¿¿EN SERIO?? (1)
Con tanta influencia de las lenguas de alrededor, a penas quedará rastro de las palabras de origen latino.
La verdad es que, pese a las influencias recibidas, ha conservado gran parte de su vocabulario latino. Tiene similitud con muchas de sus hermanas y en parte es por la estructura y los préstamos lingüísticos de sus hermanas latinas.
COEFICIENTE DE SIMILITUD LÉXICA
La similitud léxica es la forma de medir la semejanza entre dos idiomas mediante una serie de palabras. Gracias a este sistema, se permite evaluar el grado de relación genética y la inteligibilidad mutua entre idiomas.
Como podéis ver el rumano tiene, en comparación con las otras lenguas, un porcentaje ligeramente menor. Entre el 70% y 80%. Aunque sea menor, no significa que no sea fácil de aprender ni que no sea interesante. Todo lo contrario. Es muy interesante, fácil y con un porcentaje de similitud lo suficientemente alto para poder estudiarlo.
EL LÉXICO RUMANO REPRESENTATIVO BÁSICO
el 81% son los elementos románicos
o 70% latinos heredados
o 5% franceses
o 4% latinos eruditos
o 2% italianos
el 3% son formaciones internas (mayoritariamente del latín)
el 14% eslavos
el 2% de otros
Si quieres saber más información sobre toda la lengua rumana y su cultura, te recomendamos -las siguientes páginas:
http://www.viarumaniacultura.com/limba-romana.html
https://esmedo.es/idioma/rumano/
(Hugo, 4 trimestres de rumano completados)
Comentarios
Publicar un comentario